
Search
this site by entering keywords in the box below followed by the
keyboard ENTER key.
|


|
USE
WITH
NOVEMBER 1938: AFTER KRISTALLNACHT
- ALL JEWISH
BUSINESSES CLOSED
- JEWISH CHILDREN
REMOVED TO JEWISH SCHOOLS
- JEWS ARE NOT
ALLOWED IN CERTAIN AREAS AND ARE NOT
PERMITTED AT MOVIES, CONCERTS OR POOLS
- JEWS MAY NO
LONGER BEAR ARMS
From Frieda Deutsch
Breslau, Germany
To [Jewish Committee]
Amsterdam, Holland
Comitè vor Byzondere
Joodsche Belangen
Weesperplein 4
Respectfully, I am
asking you to give my husband and me permission to enter Holland for a
short stay. My husband, Stefan Deutsch born on April 1,1882 in Breslau,
is a merchant and, until a short while ago, was the owner of a third generation
grain business.
My name is Friederike Deutsch, nee Hahn. I was born on December 3, 1885
in Warsaw. Both of us are German citizens and members of the Jewish community.
We are forced to leave Germany since my husband has been incarcerated
in a concentration camp since November 10, 1938.
Our son, Martin Deutsch, who is in excellent financial standing, and lives
in Chattanooga, Tennessee in America, has sent us an affidavit. We have
asked the American Consul in Berlin to issue us a visa as soon as possible.
Since this will take some time and since we are forced to leave, I am
herewith asking you to give us the permission to come to Holland until
we get our visa for America.
Please send me your permission and also the border papers to my address.
Many thanks in advance for your cooperation.
Sincerely yours,
Frieda Deutsch
Margot
and Kurt hid Jewish friends in their apartment in Berlin. After being
warned of Nazi surveillance, they left for America via Holland on November
18 with a visa and affidavit from Kurt's brother, Joachim Prinz, a rabbi
in New York.
Comment
on the wording and tone of Frieda's letter. What is significant about
Frieda saying that she and Stefan are German citizens in line 8? [They
probably still considered themselves Germans.]
|